박영사

SITEMAP
전체메뉴닫기
닫기
알고 쓰는 한자어 알・쓰・한 1권
신간
알고 쓰는 한자어 알・쓰・한 1권
저자
박원길・박정서
역자
-
분야
일반 단행본
출판사
박영사
발행일
2024.10.01
개정 출간예정일
페이지
268P
판형
국판
ISBN
979-11-303-2040-3
부가기호
14710
강의자료다운
-
정가
16,800원

초판발행 2024.10.01


[도서 소개]

알고 쓰는 말 한마디는 생각을 정확하게 전달할 수도, 상황에 맞는 적절한 표현을 할 수도, 애매한 상황을 분명하게 정리할 수도, 어떤 말이나 글을 정확하게 이해할 수도 있으며, 말하는 사람의 인성과 인품도 저절로 드러냅니다.

 

<알고 쓰는 한자어 알??>의 목적은 한자 몇 자, 단어 몇 개 익히는 차원이 아닙니다. 소설처럼 재미있게 읽으면서 한자에 대한 자신감을 넘어 큰 재미를 느끼고, <한자 암기박사 시리즈>에 적용하여 한중일 한자학습법의 정도가 된 한자 3박자 연상 학습법까지 저절로 익혀져, 어떤 한자라도 자신 있게 분석하여 뜻을 생각해 볼 수 있으며, 어떤 한자로 된 말이라도 뜻을 쉽게 알아낼 수 있는 능력을 기르자는 것입니다.

 

이해가 바탕이 된 분명한 한자 실력으로, 일상생활에서 만나는 어려운 단어의 뜻도 막연히 껍데기로만 알지 않고 분명하게 아는 습관이 생겨, 정확하고 풍부한 단어 실력이 길러지고, 정확하고 풍부한 단어 실력을 바탕으로 자신 있는 사회생활을 하자는 것이지요.

 

무조건 한자만 익히지 않고 어원을 생각하여 이해하며 익히는 구조니, 한자의 어원에 담긴 진리와 번뜩이는 아이디어도 익혀, 일이나 생활에 100, 1,000배 활용할 수 있습니다.

 

박원길

대대로 한학자 집안에서 태어나 어려서부터 한학을 배웠고, 수십 년간 학생들을 가르치면서 복잡하고 어려운 한자를 쉽고 재미있게 익힐 수 있는 〈한자 3박자 연상 학습법〉을 개발하여 교육부 교육혁신 현상 공모에 당선. 이 학습법을 적용한 한중일 한자책들이 20년 넘게 한자 교육을 선도하고 있고, 이 학습법이 우리나라 한자뿐만 아니라 중국어와 일본어 한자 학습법의 정도가 되었습니다. 세계의 중심이 된 한자문화권의 자유로운 교류를 위하여 12년간 일간지에 ‘박원길의 생생 한자교실’을 연재하였고, 한중일 상용한자 통일에 앞장서고 있습니다.

저서로는 〈한자암기박사1, 2〉, 〈중국어 한자암기박사1, 2〉, 〈일본어 한자암기박사1, 2〉, 〈한중일 한자암기박사〉 등 수십 종의 한자 관련 도서가 있습니다.

E-mail : hanja114@hanmail.net


박정서

가업을 잇는다는 정신으로 중문학과와 중국대학원에서 대외 한어를 전공, 어떻게 하면 복잡하고 어려운 한자를 쉽고 재미있게 익히도록 할까를 연구 정진, 수많은 한자 관련 도서를 집필하면서, 세계의 중심이 된 한자문화권의 자유로운 교류를 위하여 한중일 상용한자 통일에 앞장서고 있습니다.

저서로는 〈어문회 한자능력검정시험 2, 3, 4, 5, 6급 한 권으로 끝내기〉, 〈진흥회 한자자격시험 2, 3급 한 권으로 끝내기〉 등 수십 종의 한자 관련 도서가 있습니다.

E-mail : hanja119@hanmail.net

[목차]

PART 01 18

001 산선출(山仙出)~005 목미간(目眉看)

PART 02 28

006 월명붕(月明朋)~010 격객락(格客落)

PART 03 38

011 일이삼(一二三)~015 우우반(又友反)

PART 04 48

016 지지기(支枝技)~020 불[부]배부[비](不杯否)

PART 05 58

021 백박백(白拍百)~025 간한간(肝汗刊)

PART 06 68

026 평평 호(平評 乎)~030 면자궁(宀字宮)

PART 07 78

031 심 필비(心 必祕)~035 인인은(因姻恩)

PART 08 88

036 중충환(中忠患)~040 전유갑(田由甲)

PART 09 98

041 신신신(申伸神)~045 비비비(卑婢碑)

PART 10 108

046 목림삼(木林森)~050 화화 미(禾和 米)

PART 11 120

051 리 추수(利 秋愁)~055 사지길(士志吉)

PART 12 130

056 토 좌좌(土 坐座)~060 주주왕(注住往)

PART 13 140

061 인입구(人入久)~065 인 재존(仁 在存)

PART 14 150

066 인광극(儿光克)~070 녀호여(女好如)

PART 15 162

071 노노 서(奴怒 恕)~075 립위읍(立位泣)

PART 16 172

076 음암장(音暗章)~080 사종결(糸終結)

PART 17 182

081 계계손(系係孫)~085 기긍치(企肯齒)

PART 18 192

086 주도기(走徒起)~090 간개폐(間開閉)

PART 19 202

091 천훈주(川訓州)~095 적 역적(赤 亦跡)

PART 20 212

096 수 구구구(氺 求球救)~100 도인인인(刀刃忍認)

PART 21 222

101 소초초(召超招)~105 양양상(羊洋詳)

PART 22 232

106 선 미양(善 美養)~110 조명 오오(鳥鳴 烏嗚)

한자의 기초 246

색인 260